Polonais audio en parallèle: Facilement apprendre le polonais avec 501 phrases en audio en parallèle - Partie 1 [French Edition]
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Für 20,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
-
Gesprochen von:
-
Lingo Jump
-
Von:
-
Lingo Jump
Über diesen Titel
Apprenez n'importe où
Nous avons spécifiquement développé notre cours de polonais pour l'apprentissage audio afin que vous puissiez effectuer d'autres t'ches tout en apprenant une nouvelle langue. Vous pouvez apprendre pendant que vous courez, travaillez, marchez, conduisez, ou même lorsque vous faites votre ménage. Notre méthode d'apprentissage audio parallèle vous apprend le polonais où que vous soyez, sans avoir besoin d'un manuel de référence.
Parlons
Nous vous ferons parler le polonais en un rien de temps ! La méthode audio d'apprentissage des langues de Lingo Jump facilite l'apprentissage du polonais à votre guise. Que vous vous détendiez ou que vous soyez en déplacement, nos leçons audio simples, claires et ludiques vous aident à apprendre en imitant nos conférenciers. Plongez-vous dans la langue polonaise en toute confiance - nous sommes là pour vous aider à parler polonais en utilisant des phrases que vous apprendrez facilement gr'ce à l'audio en parallèle.
Écoutez et apprenez
L'audio en parallèle est la clé de la méthodologie d'apprentissage des langues de Lingo Jump. Gr'ce à la répétition de mots et de phrases clairement prononcés à un rythme facile à suivre, vous trouverez non seulement plus facile de comprendre et de parler le polonais, mais aussi d'améliorer votre mémoire, d'améliorer vos capacités d'écoute et de choisir le bon accent.
Parlez comme un local
Nous savons que tout le monde ne parle pas de la même manière. Les dialectes, les tempos et les accents peuvent varier selon les régions d'un pays et même entre les quartiers d'une ville. Ainsi, lorsque vous commencerez, vous entendrez nos narrateurs dans l'audiobook utiliser différentes intonations de phrases répétées, les ralentir, les accélérer et mettre l'accent sur différentes parties des phrases.
Rapide, sans effort et ludique!
La méthode audio unique d'apprentissage de langue de Lingo Jump combine la répétition, des vitesses différentes et des modèles de discours....
Please note: This audiobook is in French.
PLEASE NOTE: When you purchase this title, the accompanying reference material will be available in your Library section along with the audio.
Download the accompanying reference guide.©2018 Lingo Jump (P)2018 Lingo JumpDas sagen andere Hörer zu Polonais audio en parallèle: Facilement apprendre le polonais avec 501 phrases en audio en parallèle - Partie 1 [French Edition]
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
-
Gesamt
-
Sprecher
-
Geschichte
- Client Amazon
- 03.09.2020
Schlechte französiche Übersetzung
Die beiden Sprecher sprechen sehr deutlich. Aber das überrascht mich, das die französischsprachige Person fehlerhafte oder sinnlose Sätze aussprechen kann: Darunter einige Beispiele von falschen Übersetzungen :
Częstuj się : Aide toi-même? => Sers-toi
Talerz jest gorący =>La plaque est chaude? Le plat est chaud
04Nie lubię pubów ==>Je n'aime pas les pubs : schlecht ausgesprochen (auf Französisch, wird "pub" wie auf englisch ausgesprochen. pub "Püb" ist die Abkürzung von "publicité" ((Reklame)
Czy masz jakieś przekąski?Tu as des collations ?=> Vous avez de quoi grignoter
Zaraz wrócą: Ils seront de retour (wann?) => ils vont bientôt revenir
Co za okropny dzień :!Qu'est-ce qu'un mauvais jour !?????=> Quelle mauvaise journée !
Uważam, że on jest zbyt : pewny siebieJe le trouve trop confiant (en soi-même???) => Je trouve qu'il a trop confiance en lui
Co zamawiasz : Que vas-tu avoir ? (diese Übersetzug ist total falsch) => Qu'est-ce que tu prends ? Que commandes-tu
Spotkamy się na miejscu : Je te verrai là-bas => besser nous nous verrons sur place
Czy długo tutaj jesteś?As-tu été ici depuis longtemps ? => Es-tu ici depuis longtemps ?
Nie ma za co Ne le mentionne pas (schlechte Übersetzung aus dem Engliischen!!!!) => Il n'y a pas de quoi
Dorośnij : Adullte !!!!!! => Grandis un peu !
Nie chce mi się Je ne peux pas être dérangé => Je n'en ai pas envie
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Sie haben diese Rezension bewertet.
Wir haben Ihre Meldung erhalten und werden die Rezension prüfen.