M'hashish
Geschichten aus Marokko
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Bist du Amazon Prime-Mitglied? Audible 60 Tage kostenlos testen
Aktiviere das kostenlose Probeabo mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Für 5,95 € kaufen
-
Gesprochen von:
-
Ute Kannenberg
-
Von:
-
Mohammed Mrabet
Über diesen Titel
Da es für die Sprache Mrabets, das Moghrebi, keine Schrift gibt, hat Paul Bowles, der berühmte amerikanische Autor, der lange Jahre in Tanger, Marokko lebte, seine Stories aufgezeichnet. Das Ergebnis ist ein berückend faszinierendes und unvergleichliches Abenteuer und Dokument. Wer Authentisches über den Orient erfahren will, kann dorthin fahren. Er kann aber auch einfach diesen Stories lauschen.
Der Geschichtenerzähler Mohammed Mrabet wurde um 1940 im Rif-Gebirge geboren. Mrabet ist Analphabet. Er erzählt in Moghrebi. Paul Bowles nahm auf Tonband auf undübersetzte ins Englische.
Paul Bowles, geboren 1910 in New York, lebte von 1947 bis zu seinem Tod 1999 in Tanger und gilt heute als einer der großen amerikanischen Autoren der Moderne.
Ute Kannenberg liest "M'hashish Geschichten aus Marokko" von Mohammed Mrabet / Paul Bowles mit einem Vorwort von Pociao de Hollanda. Die 1941 geborene Jazzsängerin und Klangkünstlerin lebt als Musikredakteurin und -lehrerin in Berlin. Als sie Paul Bowles und seinen langjährigen Begleiter Mohammed Mrabet zum Jahreswechsel 1997/98 in Tanger besuchte, erfüllte sich ihr Traum, den großen amerikanischen Schriftsteller leibhaftig kennenzulernen.©1995 Pieper. Übersetzung von Paul Bowles (P)2010 Tonstudio livelive e.K.
Der bei manchen Geschichten leicht frivole Touch wird nie aufdringlich oder peinlich, er lässt einen eher kichernd zurück. Echt schade, dass das Hörbuch so kurz ist ... ich will mehr davon!
Herzergreifend schön und frivol
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Herrlich!!!! Sprecher, Geschichten und die Musik,
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Das schlechteste Hörbuch was ich jemals gehört habe. Die Geschichten sind matt, aber die furchtbare Sprecherin ist die Höhe.
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
