Memory and Oblivion Titelbild

Memory and Oblivion

Reinhören

0,00 € - kostenlos hören
Aktiviere das kostenlose Probeabo mit der Option, jederzeit flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.

Memory and Oblivion

Von: Paloma Sánchez-Garnica, Achy Obejas - translator
Gesprochen von: Cynthia Farrell
0,00 € - kostenlos hören

9,95 € pro Monat nach 30 Tagen. Jederzeit kündbar.

Für 31,95 € kaufen

Für 31,95 € kaufen

Jetzt kaufen
Kauf durchführen mit: Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
Abbrechen

Über diesen Titel

Paloma Sánchez-Garnica’s first novel to be translated into English is a beautiful, harrowing, and illuminating story of family betrayals and a last chance for forgiveness.

Carlota Molina has a brilliant career as a judge in Madrid, the respect of her peers, and an independent life. But it’s a life still haunted by the specter of a father she’s been estranged from for decades. Then one day Carlota gets a phone call from a familial stranger - her half sister, Julia - with an impassioned request. After years of pain and distance, Carlota’s father, Clemente, wants to see her before he dies...and to settle the past.

Seizing on the opportunity to confront all her disillusions, Carlota begins to unravel the lies and deception in her family history. Some secrets she knows, and some secrets she has yet to discover. It is up to Carlota to decide how much of a mark she will let those secrets leave.

©2018 Paloma Sánchez-Garnica. Translation © 2018 by Achy Obejas. Lyrics “Lo que ardió no volverá....” translated into English by Achy Obejas from the song “Hasta Mañana” in the album Album 1966–67 by Luis Eduardo Aute, © 1967, reprinted by permission of Luis Eduardo Aute and Dos Passos Agency. Lyrics “Tarde, muy tarde, no me digas....” and “Tarde, muy tarde, tarde para remediarlo....” translated into English by Achy Obejas from the song “Tarde, muy tarde” in the album Alma by Luis Eduardo Aute, © 1984, reprinted by permission of Luis Eduardo Aute and Dos Passos Agency. (P)2018 Brilliance Publishing, Inc., all rights reserved.
Familienleben Frauenliteratur
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Das sagen andere Hörer zu Memory and Oblivion

Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.

Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.