Les Mille et une Nuits - Volume 1
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Leider können wir den Artikel nicht hinzufügen, da Ihr Warenkorb bereits seine Kapazität erreicht hat.
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
0,00 € im Probezeitraum
BEFRISTETES ANGEBOT
0,99 €/Monat für die ersten 3 Monate
Angebot endet am 21.01.2025 um 23:59 Uhr. Es gelten die Audible Nutzungsbedingungen
Bist du Amazon Prime-Mitglied?
Audible 60 Tage kostenlos testen
Audible 60 Tage kostenlos testen
Angebot, mit der Option, jederzeit flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach den 3 Monaten erhältst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Aktiviere das kostenlose Probeabo mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.
Für 26,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
Kauf durchführen mit:
Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
-
Gesprochen von:
-
Sapho
-
Von:
-
auteur inconnu
Über diesen Titel
Et ce lointain, un peu méditerranéen, perse et indien à la fois, un peu païen, un peu chrétien et juif, et musulman dans sa forme définitive, est fait pour être entendu et dit, un peu lentement, un peu suavement. Car la gourmandise est partout dans ses récits. Gourmandise des récits qui se déroulent lentement et semblent retenir à la fois le temps et l'esprit, gourmandise de l'imaginaire toujours sollicité par un merveilleux, et gourmandise enfin de tous les sens en éveil, comme pour s'enivrer des nuits... sans sommeil.
Quelle voix, mieux que la voix de Sapho, sait se glisser dans la voix même de Shéhérazade ? Car c'est bien elle qui, tout au long de ces nuits, sait retenir l'attention de son royal époux, ainsi qu'elle captive la nôtre. Mais quel tour de force aussi ! Car non seulement Sapho est une lectrice, mais elle sait aussi que tout le charme des récits agit comme une incantation vitale. Sa narration, on ne peut l'oublier, est un combat contre le fatal arrêt de mort de toutes les femmes de Shahriar depuis qu'il a été bafoué par une trop voluptueuse sultane. Alors, la voix qui monte est une voix qui mène un doux et intense combat : celui de la persuasion, celui de toute la puissance du verbe.
Jean-Yves Patte
- Shéhérazade
- Histoire de Nourredin Ali et Beddredin Hassan
- Histoire du pêcheur
- Histoire du jeune roi des îles
Retrouvez la seconde partie de ces contes :La narratrice
Sapho est une véritable artiste polyvalente. Du chant à la littérature, du rock à la musique orientale, ses spectacles, concerts romans et opéras se succèdent et ne se ressemblent pas. Elle mêle depuis toujours, carrière artistique et défense des causes qui lui tiennent à coeur.
Retrouvez la seconde partie de ces contes :
Les Mille et une Nuits - Volume 2©2002
(P)200 2
Kritikerstimmen
A propos de ce titre
L'origine de cet ensemble de contes, réunis dans le vaste récit des Mille et une Nuits, est fort ancienne et pose au moins mille et une questions !
D'après les savants arabes, l'origine des contes est persane et s'appuie sur les coutumes des califes Abbassides. Aujourd'hui encore, l'apport de cette tradition, la plus forte, est d'emblée la plus perceptible dans la structure des récits. Ainsi, on ne saurait s'étonner de rencontrer maintes fois ça-et-là une philosophie toute inspirée de la culture musulmane et du Coran, dès lors que l'on se rappelle que les Abbassides eux-mêmes sont issus d'une dynastie dont la lignée remonte à Abbas, Oncle du Prophète Mahomet.
Mais se souvenir de cette seule influence, c'est tronquer l'histoire de l�ensemble qui, à lui seul, est une épopée de plusieurs civilisations. En effet, l'enveloppe actuelle des contes recouvre d'autres sources plus anciennes. Ainsi la construction des récits, imbriqués les uns dans les autres et paraissant infinis et toujours renouvelés cependant, laisse transparaître une tradition des conteurs de l'Inde, sensibles quant à eux aux génies et aux êtres surnaturels... Mais ils sont aussi faits d'emprunts aux contes d'Iraq, que les caravanes de marchands ont pu véhiculer lentement, ou d'égypte, du Caire même, où se mêlent de surcroît des influences juives et des récits inspirés des premiers écrits apocryphes chrétiens, que l'emploi de talismans propres aux croyances populaires révèle.
II apparaît donc que l'ensemble de ces contes ne peut être attribué à un seul auteur, mais à une longue lignée de conteurs qui se sont tous servis d'une forme de récit, dont les actes se déroulent la nuit. Cette structure permettait non seulement de mémoriser le déroulement des faits, mais encore d'enrichir de nombreux passages.
L'origine de cet ensemble de contes, réunis dans le vaste récit des Mille et une Nuits, est fort ancienne et pose au moins mille et une questions !
D'après les savants arabes, l'origine des contes est persane et s'appuie sur les coutumes des califes Abbassides. Aujourd'hui encore, l'apport de cette tradition, la plus forte, est d'emblée la plus perceptible dans la structure des récits. Ainsi, on ne saurait s'étonner de rencontrer maintes fois ça-et-là une philosophie toute inspirée de la culture musulmane et du Coran, dès lors que l'on se rappelle que les Abbassides eux-mêmes sont issus d'une dynastie dont la lignée remonte à Abbas, Oncle du Prophète Mahomet.
Mais se souvenir de cette seule influence, c'est tronquer l'histoire de l�ensemble qui, à lui seul, est une épopée de plusieurs civilisations. En effet, l'enveloppe actuelle des contes recouvre d'autres sources plus anciennes. Ainsi la construction des récits, imbriqués les uns dans les autres et paraissant infinis et toujours renouvelés cependant, laisse transparaître une tradition des conteurs de l'Inde, sensibles quant à eux aux génies et aux êtres surnaturels... Mais ils sont aussi faits d'emprunts aux contes d'Iraq, que les caravanes de marchands ont pu véhiculer lentement, ou d'égypte, du Caire même, où se mêlent de surcroît des influences juives et des récits inspirés des premiers écrits apocryphes chrétiens, que l'emploi de talismans propres aux croyances populaires révèle.
II apparaît donc que l'ensemble de ces contes ne peut être attribué à un seul auteur, mais à une longue lignée de conteurs qui se sont tous servis d'une forme de récit, dont les actes se déroulent la nuit. Cette structure permettait non seulement de mémoriser le déroulement des faits, mais encore d'enrichir de nombreux passages.
Das sagen andere Hörer zu Les Mille et une Nuits - Volume 1
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Gesamt
Sprecher
Geschichte
Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
Es gibt noch keine Rezensionen