Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nagashi-bina Titelbild

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nagashi-bina

日本の文化を英語で紹介 〜日本の歳時記〜「流し雛」

Reinhören

0,00 € - kostenlos hören
Aktiviere das kostenlose Probeabo mit der Option, jederzeit flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.

Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nagashi-bina

Von: 講談社
Gesprochen von: Robert Mullen
0,00 € - kostenlos hören

9,95 € pro Monat nach 30 Tagen. Jederzeit kündbar.

Für 1,95 € kaufen

Für 1,95 € kaufen

Jetzt kaufen
Kauf durchführen mit: Zahlungsmittel endet auf
Bei Abschluss deiner Bestellung erklärst du dich mit unseren AGB einverstanden. Bitte lese auch unsere Datenschutzerklärung und unsere Erklärungen zu Cookies und zu Internetwerbung.
Abbrechen

Über diesen Titel

Nagashi-bina is a tradition of floating paper dolls downriver to pray for the health of young children. 紙人形を川に流す流し雛は、幼い子どもの無病息災を願う伝統行事です。
子どもをおびやかす厄災を紙や草木で作った人形に託し、川や海に流してはらいきよめます。
奈良・平安時代の日本の宮中では、曲水の宴という伝統的な中国の儀式が行われていました。
曲水の宴では川の水に酒の盃を浮かべましたが、平安時代の中期、女性たちが盃の代わりに人形を流す風習が始まりました。
これが流し雛の起源といわれていて、やがて3月3日に行われるようになりました。
そして江戸時代に入って、流し雛の代わりに豪華な人形を飾って女の子の成長を願う、雛祭りの風習が生まれました。
現在も日本の各地では3月3日に流し雛を行うところが多く、東京都の隅田川や、鳥取県鳥取市で行われるものが有名です。©2017 KODANSHA 
Englisch
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

Das sagen andere Hörer zu Introducing Japanese culture -Seasonal events- Nagashi-bina

Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.

Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.