Entdecke mehr mit dem kostenlosen Probemonat
Mit Angebot hören
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Für 16,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
Inhaltsangabe
Estoy aprendiendo el punjabi: 300 palabras y frases esenciales, 140 expresiones comunes, los 100 verbos más comunes, las 1000 palabras esenciales. Punjabi es un idioma hablado en Punjab (India y Pakistán) por unos 100 millones de hablantes.
Nuestro método de aprendizaje: una selección de cientos de frases y palabras esenciales. Los escuchas, los repites, y hablas. Nos basamos en la pronunciación, el ensayo oral, la escucha, combinados con palabras, frases esenciales y una lista de vocabulario. El 20% de las palabras se usan el 80% del tiempo. El objetivo final es obtener un nivel suficiente en un idioma para poder mantener conversaciones simples, para poder comprender intercambios simples, lidiar con la vida cotidiana y comenzar a explorar la nueva cultura que se abre ante usted.
Lorsque vous achetez ce titre, le fichier PDF qui l'accompagne sera disponible dans votre confirmation d'achat envoyée par mail ainsi que dans votre bibliothèque, depuis votre ordinateur.
Das sagen andere Hörer zu Ich lerne Albanisch
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
-
Gesamt
-
Sprecher
-
Geschichte
- Dr. Wolf Lustig
- 12.06.2019
Zum Sprachenlernen vollkommen unbrauchbar
Es handelt sich im Wesentlichen um eine chaotische Sammlung von Vokabelpaaren der Sprachrichtung Deutsch-Albanisch. Ein Ordnungsprinzip ist nicht erkennbar. Sinnvoller wäre es noch, sich ein Wörterbuch vorlesen zu lassen, dann hätte man wenighstens eine alphabetische Reihenfolge. Offensichtlich ist die Ausgangssprasche ursprünglich Englisch. Um das Produkt für möglichst viel Sprachen verfügbar zu machen wurden offenbar die englischen Begriffe mechanisch ins Deutsche übertragen, ohne Berücksichtigung der tatsächlichen Bedeutung der jeweiligen albanischen Entsprechung und in kompletter Ignoranz der komplizierten grammatischen Struktur dieser Sprache. Beispielweise wird dem Umstand nicht Rechnung getragen, dass es im Albanischen keinen Infinitiv gibt und als Entsrprechung deutscher (bzw. englischer) Infinitive findet man unmotiviert manchmal Supinformen "për të pirë" (to drink=um zu trinken), die weder einem deutschen Infinitiv entsprechen noch irgendeinen Anhaltspunkt auf die normale Präsenskonjugation bieten, ein andermal die eigentlich übliche erste Person, dann wieder einen nur im Toskischen erhaltenen Pseudoinfinitiv oder aber den Konjunktiv der 3.Person Sg. ("sein"="të jetë", was eigentlich "dass er sei" bedeutet, aber in ganz anderen Funktionen auftaucht als im Deutschen). Etwa 50 % der Vokalentsprechungen sind schlichtweg falsch oder wegen Mehrdeutigkeit unbrauchbar. Für "war" wird z.B. nur "isha" angegeben, aber es könnte ja auch die 3. Person "ishte" sein. Grammatische Hinweise fehlen vollkommen, insbesondere die immer unregelmäßigen maskulinen Pluralformen und die Stammformen der Verben, unregelmäßige Adjektive, Pronomina und vieles mehr.. Dieses Machwerk ist das Schlechteste, was mir in meiner 40jährigen Laufbahn als Sprachdidaktiker und -wissenschaftler untergekommen ist. Dafür 10 € oder mehr zu Verlangen grenzt an Betrug und es ist unerklärlich, wie Audible so etwas anbieten kann. Ausdrückliche Warnung vor dem Erwerb von Titeln dieser Reihe "Ich höre zu. Ich wiederhole. Ich spreche".
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Sie haben diese Rezension bewertet.
Wir haben Ihre Meldung erhalten und werden die Rezension prüfen.
18 Leute fanden das hilfreich