Étrange printemps aux Glénan Titelbild

Étrange printemps aux Glénan

Reinhören
0,00 € - kostenlos hören
Prime Logo Bist du Amazon Prime-Mitglied?
Audible 60 Tage kostenlos testen
Aktiviere das kostenlose Probeabo mit der Option, monatlich flexibel zu pausieren oder zu kündigen.
Nach dem Probemonat bekommst du eine vielfältige Auswahl an Hörbüchern, Kinderhörspielen und Original Podcasts für 9,95 € pro Monat.
Wähle monatlich einen Titel aus dem Gesamtkatalog und behalte ihn.

Étrange printemps aux Glénan

Von: Jean-Luc Bannalec, Amélie de Maupeou - traducteur
Gesprochen von: Pierre Lognay
0,00 € - kostenlos hören

9,95 € pro Monat nach 30 Tagen. Monatlich kündbar.

Für 22,95 € kaufen

Für 22,95 € kaufen

Über diesen Titel

Bienvenue au paradis des voileux !

Les Glénan, au large du Finistère. Dans cet archipel paradisiaque, où scintille une mer bleu lagon, on découvre en ce matin de mai trois cadavres, échoués sur le rivage. Le commissaire Dupin tient bon la barre, lui qui n’a pas le pied marin. Tout prête à croire que les victimes se sont noyées. Mais l’une d’elles est un homme d’affaires, impliqué dans la politique locale. Une autre, un navigateur hors pair, propriétaire d’une célèbre école de voile, et qui collectionne les ennemis... Dupin flaire l’embrouille.

L’enquête, ténébreuse, conduira le commissaire à explorer l’histoire de l’archipel et de ses inénarrables habitants – chercheurs d’or, biologistes militants, belles plongeuses et nombreux intrigants. Et exposera au grand jour une réalité aussi complexe que dramatique...

Titre original : Bretonische Brandung. Kommissar Dupins zweiter Fall Traduit de l’allemand par Amélie de Maupeou

Jean-Luc Bannalec est l'auteur d'« Un été à Pont-Aven », « Etrange printemps aux Glénan », « Les Marais sanglants de Guérande », « L'Inconnu de Port Bélon », « Péril en mer d'Iroise », « Les Disparus de Trégastel », « Les Secrets de Brocéliande » et « Enquête troublante à Concarneau ».

Un auteur phénomène (salué par la presse et traduit dans plus de trente langues) qui, avec ses intrigues « très bretonnes », a conquis toute l'Europe : Espagne, Italie, Grande-Bretagne, Pologne...

Traduit de l'Allemand par Amélie de Maupeou

©2013 / 2015 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln / Presses de la Cité pour la traduction française (P)2023 SAGA Egmont
Belletristik
Noch keine Rezensionen vorhanden