A Child's Guide to Palestinian Levantine Arabic
A Language Course for Kids
Artikel konnten nicht hinzugefügt werden
Der Titel konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden.
Der Titel konnte nicht zum Merkzettel hinzugefügt werden.
„Von Wunschzettel entfernen“ fehlgeschlagen.
„Podcast folgen“ fehlgeschlagen
„Podcast nicht mehr folgen“ fehlgeschlagen
Für 25,95 € kaufen
Sie haben kein Standardzahlungsmittel hinterlegt
Es tut uns leid, das von Ihnen gewählte Produkt kann leider nicht mit dem gewählten Zahlungsmittel bestellt werden.
-
Gesprochen von:
-
Yasmin Haddad
-
Von:
-
Yasmin Haddad
Über diesen Titel
This book introduces young learners to the Levantine Arabic dialect of Palestine. The focus is on words and phrases that can easily be put into practice, including topics such as numbers, greetings, questions and answers, colors, places, and various other topics. Topics are introduced using music and sound effects where possible to aid retention and engagement, then spaced repetition is used to revisit content with a focus on either comprehension or pronunciation to help recall and improve overall familiarity with the Palestinian (Levantine) Arabic dialect. This is an ideal way to educate your child in Arabic. Content is broken down into 28 daily sessions, with follow-up review materials.
©2022 Yasmin Haddad (P)2022 Historical AudiobooksDas sagen andere Hörer zu A Child's Guide to Palestinian Levantine Arabic
Nur Nutzer, die den Titel gehört haben, können Rezensionen abgeben.Rezensionen - mit Klick auf einen der beiden Reiter können Sie die Quelle der Rezensionen bestimmen.
-
Gesamt
-
Sprecher
-
Geschichte
- Amazon Kunde
- 14.08.2022
Hallo
Hallo, ich hatte mich so sehr gefreut als ich das Palestinian Guide gefunden hatte. Hatte auch vor meiner Buchung, Hörprobe angehört, Aber jetzt bin ich enttäuscht. In der 2. lessons sagt die Dame zum Fisch „Sama“ aber Fisch heißt doch auf Arabisch „Samak“ mit „k“ am Ende. Ich verstehe das nicht, egal wo ich was lerne, immer gibt es irgendwo Fehler. Wenn Ihr schon etwas anbietet, dann sollte es keine Fehler geben!!! Ich bin der Arabischen Sprache nicht mächtig, aber Fisch heißt „Samak‘ und nicht Sama!!!
Bitte leiten Sie das an die Produzenten weinen, Sie möchte es korrigieren. Wenn das überhaupt noch gehen sollte!
Und Yasmin Haddad ist doch Palästinenserin! Wieso liest Sie das Wort Fisch, auf Arabisch falsch???
Mit freundlichen Grüßen
Ahmet Doran
Hello, I was so happy when I found the Palestinian Guide. I had listened to the audio sample before booking, but now I'm disappointed. In the 2nd lesson the lady says to the fish "Sama" but fish is called "Samak" in Arabic with a "k" at the end. I don't understand that, no matter where I learn something, there are always mistakes somewhere. If you already offer something, then there should be no mistakes!!! I don't speak Arabic, but fish is called 'samak' and not sama!!!
Please forward this cry to the producers, they would like to correct it. If that's still possible!
And Yasmin Haddad is a Palestinian! Why is she misreading the word fish in Arabic???
Kind regards
Ahmed Doran
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.
Sie haben diese Rezension bewertet.
Wir haben Ihre Meldung erhalten und werden die Rezension prüfen.